viernes, 25 de febrero de 2011

La Usura, Ezra Pound

Canto XLV, con usura
Con usura ningún hombre tiene una casa de buena
piedra
cada bloque pulido bien encajado
para que el dibujo pueda cubrir su cara,
con usura
ningún hombre tiene un paraíso pintado en la pared de
su iglesia
harpes et lutes (arpas y laúdes)
o donde virgen reciba mensaje
y halo se proyecte de la incisión,
con usura
ningún hombre ve a Gonzaga sus herederos y sus
concubinas
ninguna pintura es hecha para durar ni para vivir con
ella
sino que es hecha para vender y vender pronto
con usura, pecado contra natura,
tu pan es cada vez más de trapos viejos
seco es tu pan como papel,
sin trigo de montaña ni harina fuerte
con usura la línea se hace gruesa
con usura no hay clara demarcación
y ningún hombre puede hallar sitio para su morada.
El tallador de piedra es alejado de su piedra,
el tejedor alejado de su telar
CON USURA
no viene lana al mercado
la oveja no da ganancia con la usura
La usura es una morriña, la usura
mella la aguja en la mano de la doncella
y detiene la habilidad de la hilandera. Pietro Lombardo
no vino por usura
Duccio no vino por usura
ni Pier della Francesca; Zuan Bellin no por usura
ni fue "La Calumnia" pintada.
No vino por usura Angélico; no vino Ambrogio Praedis,
No vino ninguna iglesia de piedra pulida firmada:
Adamo me fecit (Adán me hizo)
No por usura St.Trophine
No pur usura Saint Hilaire,
La usura ensarra el cincel
Ensarra el arte y el artesano
Roe el hilo en la rueca
Ninguna aprende a bordar oro en su bastidor;
El azur tiene un chancro por la usura; el cramoisi está
sin bordar
La esmeralda no encuentra su Memling
La usura asesina al niño en el vientre
Impide el galantear del muchacho
Ha traído parálisis al lecho, yace
entre la novia y el esposo.
CONTRA NATURAM
Han traído putas a Eleusis
Cadáveres se han sentado al banquete
invitados por la usura.
Ezra Pound, traducción de José Coronel Urtecho y Ernesto Cardenal.

Andabas entretenido en tus cosas, me acerqué a tí diciendo: “ Jaime, voy a leerte un poema de Ezra Pound, se titula La Usura y habla de muchos artistas del Renacimiento”, inmediatamente pusiste tus antenas en marcha, no había otro tema que pudiera motivarte más.
Fui declamándolo y explicándote verso por verso lo que a tu corta edad, 11 o 12 años, no eras capaz de entender todavía. Cuando empecé a recitar los nombres de tus amados pintores: Duccio, Piero della Francesca, Bellini, Boticelli (La Calumnia), Fra Angélico… tus ojos se abrieron como platos y tu boca dibujó una amplia sonrisa de complicidad.
Te comenté que era el poema que más veces había leído en mi vida y que nunca me había cansado. El mejor poema del mundo, siempre.
Hablamos de su genialidad, de su carácter solar y mediterráneo aunque también oscuro y profundo.
Con tus inmensos ojos verdes me miraste y dijiste:
“No vino por usura Giotto”
“No por usura Mantegna”, te repliqué.
“No por usura Massaccio”
“No por usura Paolo Uccello”
“No por usura……….”


Doge Leonardo Loredan, Giovanni Bellini


La flagelacion de Cristo, Piero della Francesca


La Calumnia, Sandro Botticelli



En el video contra la usura suena, terrible y descarnada, la voz de Ezra Pound, “il miglior fabbro”( el mejor artesano), como no dudó en llamarlo su discípulo, el poeta T. S. Eliot.
Paz.